二十世纪新加坡电影与传统戏剧 (三之二)

原文:二十世纪新加坡电影与传统戏剧回顾 (Part 2)
重修:2013年10月24日

马来电影的黄金时代

战后新加坡电影院以放映好莱坞影片为主,占70%,在森林里长大的《泰山》是最受欢迎的电影系列之一,其余的有英国片、华语片、粤语片、印度片和马来片等,粤语片《黄飞鸿》系列就拍了上百集,是最长命的电影。

好莱坞的泰山电影系列深受各族群观众欢迎

好莱坞的泰山电影系列深受各族群观众欢迎

1960年代的黄飞鸿电影系列捧红了关德兴和石坚

1960年代的黄飞鸿电影系列捧红了关德兴和石坚

新加坡曾经是马来电影制作中心,影片除了主攻新、马、菲律宾等地之外,印尼是一个大市场。当时新加坡有两个著名的马来电影制作机构:邵氏的马来电影公司(Malay Film Production,1947 - 1969)和国泰克里斯公司(Cathay Keris,1953 – 1972),在五十和六十年代间生产了260 多部马来电影。

邵氏的马来电影制作主要在马里士他(Balastier)的 No.8 Jalan Ampas 制片厂进行,这个地方已经荒芜好久了。起初这些马来电影由华人执导,不过马来同胞比较认同印度片的拍摄手法和文化,华人执导的马来影片不赚钱,所以由印度导演取代。早年的马来电影以马来传奇人物与爱情故事为题材,后来还有战争片,恐怖片(油鬼子)与僵尸片(Potianak)。

在马里士他(Balastier)8 Jalan Ampas 的邵氏制片厂曾经为东南亚的影迷带来许多欢乐

在马里士他(Balastier)8 Jalan Ampas 的邵氏制片厂曾经为东南亚的影迷带来许多欢乐

马来电影工作者也考虑到电影的社会使命,认为电影除了提供大家娱乐之外,也应该带动社会发展,所以后期的马来电影逐渐转型,以当时的社会素材为主线,反映人们的心声。最为人津津乐道的是类似粤语片“七公主”年代的穷小子与千金小姐的爱情故事,经过重重波折后有情人终成眷属,未来充满希望。观众开心,戏院老板也开心,皆大欢喜。

P Ramlee

P Ramlee

Ramlee 和 Saadiah是马来电影的银幕情侣

Ramlee 和 Saadiah是马来电影的银幕情侣

面对国泰强而有力的竞争,邵氏大胆启用当红的马来演员拉姆力(P Ramlee)当导演,当时拉姆力只有26岁,却制作了许多叫好叫座的影片。拉姆力是一名多才多艺的演员,除了能导能演,还能作曲填词,他主演的汉都亚 (Hang Tuah) 使他红透半边天。

汉都亚是十五世纪马六甲王朝著名的海军将领,充满正义感,对主子忠心耿耿。相传他小时候和朋友汉布德一起击败海盗,不久后得到当时的马六甲苏丹穆沙法沙(Sutlan Mudafar Sha,第五代苏丹)的赏识,并让他出任海军司令的职位。在穆沙法沙任期间,打击海盗行动,深得好评。穆沙法沙去世之后,他儿子苏丹满速沙(Mansur Misura)登基。汉都亚的童年好友汉布德和汉嘉伯(Hang Jebat)叛乱,想暗杀满速沙。汉都亚发现这个阴谋之后,在友情与效忠之间他选择杀掉了他的童年好友,之后汉都亚带领马六甲进入黄金时期。1475年汉都亚在马六甲去世。
汉都亚是马六甲皇朝的民族英雄

汉都亚是马六甲皇朝的民族英雄

国泰克里斯也造就许多人才,其中一个著名的电影音乐工作者是朱比赛 (Zubir Said)。朱比赛从印尼来到新加坡组织乐队,他的父亲则认为搞音乐与他们的宗教信仰相抵触,父子互不相让,搞到关系破裂。1959年新加坡自治,朱比赛写了新加坡自治邦的邦歌,后来成为国歌。吐气扬眉之后,父子关系也跟着修复。朱比赛的经历可是当年社会的缩影。

新加坡国歌的创作人朱比赛Zubir Said

新加坡国歌的创作人朱比赛Zubir Said

1963年新马合并,邵氏转移阵地,北上吉隆坡去了。同年电视引进东南亚,1967年印尼对抗,马来电影市场紧缩。随着大时代的变迁, 马来电影公司和国泰克里斯公司相继结业,马来电影制作从辉煌走进历史。

相关链接
二十世纪新加坡电影与传统戏剧 (三之一)
二十世纪新加坡电影与传统戏剧 (三之二)
二十世纪新加坡电影与传统戏剧 (三之三)

Advertisements

About 国樑 KL

春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪。若无闲事在心头,便是人间好时节。
This entry was posted in 歌影视话戏剧人生 and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

4 Responses to 二十世纪新加坡电影与传统戏剧 (三之二)

  1. 新加坡禁方言后,那些在电影院里上映的,进口的粤语影片怎么办?都加上了汉语配音吗?可以播放方言吗?现在的情况呢?谢谢。

    • 国樑 KL says:

      粤语片就像电视剧一样,必须以华语配音后才能够进入新加坡市场,连粤语主题曲都不能放过,想想“独自在山坡,高处未算高”以华语唱出来有多别扭,但这就是新加坡。

      老人家下台后,本地电影以华语为底,加了许多方言,在测试尺度。

  2. Pingback: 二十世纪新加坡电影与传统戏剧(三之三) | 从夜暮到黎明 From dusk to dawn

  3. Pingback: 二十世纪新加坡电影与传统戏剧 (三之一) | 从夜暮到黎明 From dusk to dawn

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s